Буря (пьеса)


































Буря
The Tempest
Уильям Гамильтон. Просперо и Ариэль
Уильям Гамильтон. Просперо и Ариэль
Жанр
трагикомедия
Автор
Уильям Шекспир
Язык оригинала
английский
Дата написания
1610-1611
Дата первой публикации
Первое фолио, 1623
Издательство
Edward Blount[d]

Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке




Уильям Хогарт. Калибан


«Бу́ря» (англ. The Tempest) — пьеса Уильяма Шекспира, традиционно считается одной из последних в его творчестве (1610—1611 г.; к более поздним пьесам относят только хронику «Генрих VIII», написанную в соавторстве, как считают многие шекспировелды, с Джоном Флетчером). По жанру это «трагикомедия» — пьеса с трагическими перипетиями, но счастливым концом. В первом фолио такие пьесы отнесены к комедиям (любопытно, что «Буря» открывает это издание). Жанр стал модным на рубеже 1600-х и 1610-х годов, и к нему относится большинство поздних пьес Шекспира; «Буря» считается самой выдающейся из его трагикомедий. [кем?]


На протяжении долгих лет «Буря» не входила в число самых популярных пьес Шекспира; как и ряд других, она около двух веков — с 1650-х по 1850-е годы ставилась не в оригинальном, а переработанном виде. Однако начиная со второй половины XIX в. слава «Бури» стала расти, и её начали относить к величайшим созданиям шекспировского гения, считать своего рода художественным завещанием Шекспира.




Содержание






  • 1 Сюжет


  • 2 Действующие лица


  • 3 Известные постановки


    • 3.1 XX век (текст Шекспира)


    • 3.2 В России и СССР




  • 4 Музыкальные произведения по пьесе


  • 5 «Буря» в живописи


  • 6 Экранизации


  • 7 Переводы на русский


  • 8 Культурные отсылки


  • 9 Примечания


  • 10 Литература


  • 11 Ссылки





Сюжет |


Волшебник Просперо, законный герцог Милана, был свергнут своим братом Антонио с помощью короля Неаполя Алонзо. Просперо и его маленькая дочь, Миранда, изгнаны из Милана. Их посадили на ветхий корабль и отправили в открытое море. Неаполитанский вельможа Гонзало тайком от Антонио передал Просперо воду, пищу и его волшебные книги. Просперо и Миранда попадают на остров. Здесь волшебник спасает Ариэля, духа воздуха, от мучений, которым его подвергла колдунья Сикоракса. Ариэль становится слугой Просперо, который постоянно обещает освободить его. Сын Сикораксы, дикарь Калибан, единственный житель острова, делает для Просперо чёрную работу. Ненавидя своё рабство, Калибан считает, что Просперо захватил остров, по праву принадлежащий ему.


Просперо, дабы свершить возмездие, с помощью волшебных чар вызывает бурю на море. Брат, который сверг его, Антонио, вместе с Алонзо и его сыном Фердинандом, братом Себастьяном и Гонзало возвращается на корабле со свадьбы дочери Алонзо Кларибель и короля Туниса. Корабль погибает в буре, его пассажиры, разделённые на несколько групп, выброшены на остров. Сын Алонзо, Фердинанд, считает, что только он спасся. Он встречает Миранду, молодые люди влюбляются. Однако Просперо делает вид, что не верит в искренность чувств Фердинанда и подвергает его испытаниям. В то же время Антонио убеждает Себастьяна убить Алонзо, с тем, чтобы стать королём. Их заговор сорван Ариэлем по приказанию Просперо.


Дворецкий и пьяница Стефано и шут Тринкуло встречают Калибана. Тот считает, что они упали с луны, и подбивает их убить Просперо и завладеть островом. Однако заговор терпит крах: Ариэль, невидимый дух, развешивает на пути мятежников красивые одежды. Стефано и Тринкуло прельщаются ими и отказываются от своего первоначального намерения. Ариэль появляется в образе гарпии перед Алонзо, Антонио и Себастьяном и, по приказу Просперо, обвиняет их в преступлении. Постепенно все персонажи, по воле волшебника, собираются вокруг него. Просперо прощает Алонзо и возвращает ему сына, которого тот считал погибшим. Алонзо благословляет Фердинанда и Миранду. Прощает Просперо и Антонио с Себастьяном, но предупреждает, что знает об их преступном замысле против Алонзо. Просперо вместе со всеми собирается в Неаполь, а затем — в Милан, где он снова будет править. Ариэлю, наконец обретшему долгожданную свободу, поручено подготовить благоприятную для плавания погоду.

В эпилоге, оставшись совсем один, Просперо, обращаясь к зрителям, отрекается от волшебства.



Действующие лица |



  • Алонзо, Kороль Неаполитанский

  • Себастьян, его брат

  • Просперо, законный герцог Миланский

  • Миранда, дочь Просперо

  • Антонио, брат Просперо

  • Фердинанд, сын короля Неаполитанского

  • Гонзало, советник короля Неаполитанского

  • Адриан, Франсиско — придворные

  • Калибан, дикарь, раб

  • Тринкуло, шут

  • Стефано, дворецкий

  • Капитан корабля

  • Боцман

  • Матросы

  • Ариэль, дух воздуха

  • Ирида, Церера, Юнона, Нимфы, Жнецы — духи

  • Другие духи, покорные Просперо.


Действие происходит на корабле в море и на острове



Известные постановки |




Файл:The Tempest (1908).webmВоспроизвести медиафайл


The Tempest (1908)


Существует запись о том, что «Бурю» играли «Слуги короля» (шекспировская труппа) во дворце Уайтхолл в канун Дня Всех святых 1 ноября 1611 года. Харольд Блум утверждает в Shakespeare: Invention of the Human, что эта запись «как известно, подделка», но подтвердил, что 1611 — год издания пьесы. «Буря» была одной из восьми пьес Шекспира, игравшихся при дворе в течение зимы 1612—1613 годов во время празднеств в честь бракосочетания принцессы Елизаветы Стюарт и Фридриха V, курфюрста Пфальца. Сведений о дальнейших постановках вплоть до Реставрации нет. Однако Уильям Давенант в своём предисловии к обработке пьесы, выполненной им совместно с Джоном Драйденом в 1667 году, утверждает, что «Буря» ставилась в театре «Блэкфрайерс»[en]. Внимательное изучение ремарок в пьесе показывает, что, возможно, она была создана специально для «Блэкфрайерса», а не «Глобуса»[1]. До XX века пьеса печаталась и ставилась чаще всего в обработке Драйдена-Давенанта, под заголовком «Очарованный остров» (англ. The Enchanted Island). В постановках принимали участие Дэвид Гаррик, Томас Шедуэлл, Дж. Кембл и др. В оригинале шла несколько раз в 1746 году в «Друри-Лейн» (Лондон).



  • реж. Вильям Чарльз Макриди (Macready), 1838 год (в роли Калибана — Джордж Беннет)

  • реж. Чарлз Кин, 1857 год



XX век (текст Шекспира) |



  • Новый драматический театр (Берлин, 1906)

  • Мемориальный театр (Стратфорд-он-Эйвон, 1951; Просперо — М. С. Редгрейв, Калибан — Гриффит, Миранда — Пенвердин)

  • там же (1957, реж., художник и композитор Питер Брук; Просперо — Джон Гилгуд, Ариэль — Брефорд, Тринкуло — Ревилл, Миранда — Эрис, Калибан — Клюне, Фердинанд — Джонсон)

  • Йоханнесбургский Репертуарный театр (1957; Просперо — Болтер, Ариэль — Кришток)

  • Художественный театр, Мюнхен (1914)

  • Нью-Йорк (1946, реж. Уэбстер)

  • American Shakespeare Theatre (1981, реж. Джералд Фридмэн)

  • Royal Shakespeare Company (1982, реж. Рон Дэниелс)

  • Олд Вик (1988, реж. Джонатан Миллер; Просперо — Макс фон Сюдоф)

  • Роял Шекспир Компани (Royal Shakespeare Company, 1993, Сэм Мендес; Ариэль — Simon Russell Beale, Просперо — Алек Маккоуен (англ.)

  • the Globe Theatre (2000; Просперо — Ванесса Редгрейв, Калибан — Джаспер Бриттон (Jasper Britton).



В России и СССР |


Первая постановка — 28 сентября 1821 год, Александринский театр. Обработка князя А. А. Шаховского (для бенефиса Е. И. Ежовой), музыкальный пролог из произведений Л. Керубини и Штейбелта в аранжировке Кавоса (Просперо — Брянский, Калибан — Щеников, Миранда — Дюкова, Ариэль — Строганова).




  • Театр Корша (Москва; оригинальный текст, 1901, реж. Н. Н. Синельников; Просперо — Ф. П. Горев, Калибан — Яковлев, Миранда — Миткевич, Ариэль — Щепкина).

  • Новый театр Л. Яворской (Петербург, 1901, Ариэль — Л. Б. Яворская).


  • Малый театр (перевод Н. Сатина, 31 ноября 1905, реж. А. П. Ленский, художники — К. А. Коровин и Клодт, машинная часть К. Ф. Вальца, музыка А. С. Аренского; Просперо — С. В. Айдаров, Калибан — Парамонов, Фердинанд — Остужев, Тринкуло — Яковлев, Себастьян — Головин, Стефан — Сашин, Миранда — Косырева, Ариэль — Е. Садовская).





The Tempest



  • Театр Художественно-просветительного союза рабочих организаций (Театр ХПСРО, Москва, реж. Ф. Ф. Комиссаржевский и В. Бебутов)

  • Московский Новый театр (в том же году, Просперо — К. В. Эггерт, Калибан — де Бур, Тринкуло — А. Я. Закушняк).


  • Театр им. В. Ф. Коммисаржевской — г. Санкт-Петербург, реж. А. Морфов, премьера 15 ноября 1998 года. Спектакль — лауреат премии «Золотая маска» 2000 в номинации «Лучший художник».

  • Театр «Кукольный формат» — г. Санкт-Петербург, премьера 13 января 2009 года, реж. А. Борок, А. Викторова.

  • Театр «Et cetera» — г. Москва, премьера 25 сентября 2010 года, реж. Р. Стуруа.

  • Режиссёр — Деклан Доннеллан. Мировая премьера — 26 января 2011 года в Париже, Франция.


  • Московский театр на Малой Бронной — премьера 23 декабря 2011 года, реж. И. Древалев, Л. Дуров (Просперо — Л. Дуров)

  • Театр «За Чёрной речкой» — г. Санкт-Петербург, реж. И. Стависский, премьера 5 декабря 2013 года. Спектакль — лауреат Высшей театральной премии «Золотой софит» в номинации «Лучший спектакль».



Музыкальные произведения по пьесе |



  • В конце XVII и начале XVIII в. в Англии «Буря» Шекспира (в обработках либреттистов) неоднократно была положена на музыку в рамках популярного в те времена жанра семи-оперы. Среди композиторов, использовавших сюжет «Бури», видные композиторы английского барокко Мэтью Локк и Генри Пёрселл.

  • Бетховен считал музыкальным воплощением «Бури» Шекспира первую часть сонаты с речитативом op. 31 № 2, d-moll, (1802) и сонату «Аппассионату» op. 57, f-moll (1804). Когда друг и биограф Бетховена Антон Шиндлер спросил как-то, каково содержание «Аппассионаты», композитор ответил: «Почитайте только шекспировскую “Бурю”». Как указывает академик Б. В. Асафьев, «мы имеем, согласно драгоценному указанию самого композитора, отображение поэтической идеи “Бури” Шекспира. <...> В “Аппассионате” — не только любовь, но и едва ли не всюду “природа в ее космическом облике”, вызванная “магическим” гением, т. е. искусством Просперо... Бетховен сам становится Просперо, воссоздателем стихии жизни в искусстве: он не пишет музыку к пьесе Шекспира, а музыкально отображает ту же поэтическую идею» (Асафьев Б. В. Музыкальная форма как процесс. Л., 1971. С. 290–291).

  • Симфоническая «фантазия на тему „Бури“ Шекспира» является заключительной частью поэмы Берлиоза Лелио или пробуждение к жизни Op. 14b: VI. (Fantaisie sur la Tempete de Shakespeare)

  • Одним из последних произведений Яна Сибелиуса была музыка к «Буре»[en].

  • Симфоническая фантазия «Буря» Петра Ильича Чайковского.


  • Музыка к «Буре»[en] (1861) была дипломным сочинением английского композитора Артура Салливана; впоследствии, он написал музыку ко многим другим пьесам Шекспира.


  • Кайя Саариахо написала на основе отрывков из пьесы Шекспира произведение The Tempest Songbook, состоящее из 5 частей: Ariel’s Hail, Caliban’s Dream, Miranda’s Lament, Prospero’s vision, Ferdinand’s Comfort.


  • Томас Адес. Опера «Буря».



«Буря» в живописи |





Жилло Сент-Эвр. Миранда играет в шахматы с Фердинандом, шутливо обвиняя его в обмане, 1822



  • «Просперо, герцог Миланский, и его дочь во время бури в старой лодке» — Жилло Сент-Эвр


  • «Миранда играет в шахматы с Фердинандом, шутливо обвиняя его в обмане» — Жилло Сент-Эвр


  • «Фердинанд и Миранда играют в шахматы» — Люси Мэдокс Браун

  • «Просперо и Ариэль» — Уильям Гамильтон

  • «Миранда и Буря» — Уотерхаус, Джон Уильям

  • «Калибан» — Хогарт, Уильям

  • «Буря» — Джордж Ромни

  • «Просперо и Миранда» — Уильям Мо Игли

  • «Фердинанд, искушаемый Ариэлем» — Милле, Джон Эверетт

  • «Эмма Гамильтон, Миранда» — Ромни, Джордж

  • «Миранда и Фердинанд» — Кауфман, Ангелика (1782)

  • «Буря» — Хогарт, Уильям

  • «Миранда» — Гудолл, Фредерик

  • «Миранда» — Уотерхаус, Джон Уильям

  • «Буря» — Уильям Питерс



Экранизации |




  • 1956 — «Запретная планета», футуристический пересказ пьесы «Буря».


  • 1979 — «Буря», реж. Дерек Джармен (Великобритания)


  • 1991 — «Книги Просперо», реж. Питер Гринуэй (Нидерланды, Франция, Великобритания, Италия)


  • 1992 — «Буря», реж. Станислав Соколов (Россия и Великобритания)


  • 2010 — «Буря», реж. Джулия Тэймор (США)



Переводы на русский |



  • первый русский перевод (отрывки) — Николай Карамзин, 1803 год.

  • первый полный русский перевод — Николай Сатин, 1840 год.


  • Лев Мей (1862 год; переведено первое действие, перевод был найден после смерти Льва Мея; опубликован — С.-Петербург: Типография товарищества «Общественная польза», 1887)


  • Павел Каншин (1893 год; опубликован — С.-Петербург: Издание С. Добродеева, 1893)


  • Михаил Кузмин (1930 год; опубликован — Москва: Московский рабочий, 1990) — текст


  • Татьяна Щепкина-Куперник (Москва, 1940) — текст


  • Михаил Донской (Москва, Искусство, 1960) — текст


  • Осия Сорока (Москва, Известия, 1990) — текст



Культурные отсылки |



  • В компьютерной игре Fahrenheit одной из любимых книг главного героя Лукаса Кейна была «Буря» Шекспира которую он забыл возле своего столика в кафе.

  • В романе «Волхв» Джона Фаулза ссылки на драму «Буря» и её героев проходят через всё произведение.


  • Аниме «Буря потерь» является интерпретацией сюжета «Бури», а также имеет многочисленные отсылки к другой пьесе Шекспира — «Гамлет».

  • В цикле «Троя» Дэна Симмонса, в который входят произведения «Илион» и «Олимп», имеются многочисленные отсылки к героям «Бури» Просперо, Калибану

  • В романе «Коллекционер» Джона Фаулза также встречаются имена героев .

  • В британском фильме 2011 года «То, что надо!» сюжет развивается на фоне постановки школьниками пьесы «Буря».

  • Тридцать третий студийный альбом американского автора-исполнителя Боба Дилана называется «Tempest» (2012). Хотя сам музыкант отмечал: «Последняя пьеса Шекспира называлась The Tempest, а название моей записи — просто Tempest. Это два разных названия»[2].

  • Облик чёрного дыма в телесериале Остаться в живых.

  • В вымышленной фантастической вселенной Warhammer 40,000 Просперо и Калибан — планеты легионов Тысячи Сынов и Темных Ангелов.

  • В сериале «Библиотекари» антагонистом второго сезона является Просперо, которого не устраивает взгляд Шекспира на финал его истории.

  • В сказке Юрия Олеши "Три толстяка" один из героев носит такое же имя, как и главный герой Бури Просперо - оружейник и главный бунтовщик.

  • Но, по-видимому, наиболее значимым результатом воздействия шекспировской «Бури» стал роман-антиутопия английского писателя Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» (1932). Пьесу венчает фраза «How beauteous mankind is! O brave new world…» («Как прекрасно человечество! / О дивный новый мир…!», или, в переводе О. Сороки и В. Бабкова: «Как род людской красив! И как хорош…». Эту фразу Шекспира О. Хаксли сделал заголовком своего произведения (что уже само по себе привлекало внимание образованных людей, на которых автор, в основном, и рассчитывал). К тому же герой книги Джон использует цитаты из пьесы. Но если у Шекспира речь идет хотя и об иллюзорном, но действительно замечательном мире, то Хаксли показывает в этой, а затем и в написанной вслед за ней книге «Brave New World Revisited» («Дивный новый мир, посещенный заново») (1958), что в современном ему обществе всё происходит с точностью до наоборот, и это общество становится всё более тоталитарным.

  • В компьютерной игре Life Is Strange: Before The Storm в эпизоде 2 главные герои силами школьного драмкружка ставят пьесу «Буря». Основное отличие в том, что Просперо и Ариэль в этой постановке женские персонажи. Название эпизода 2 является отсылкой к роману-антиутопии Олдоса Хаксли — «О дивный новый мир», а название эпизода 3 является цитатой персонажа самой «Бури» — «Ад пуст».

  • В комиксе «Лига выдающихся джентльменов» упомянуты Просперо, Калибан и Ариэль, как члены первого состава Лиги.



Примечания |





  1. Halliday, F.E. (1964). A Shakespeare Companion 1564—1964. Baltimore: Penguin. ISBN 0-7156-0309-4. p. 486


  2. Gilmore, Mikal. Bob Dylan on His Dark New Album, 'Tempest'. Rolling Stone (1 августа 2012). Проверено 18 сентября 2012. Архивировано 28 октября 2012 года.




Литература |





  • И. Рацкий. «Буря» У. Шекспира // У. Шекспир. Буря. — СПб.: Азбука-классика. 2009. ISBN 978-5-9985-0320-7.


  • Auberlen, Eckhard (1991). «The Tempest and the Concerns of the Restoration Court: A Study of The Enchanted Island and the Operatic Tempest». Restoration: Studies in English Literary Culture, 1660–1700. 15: 71—88. ISSN 1941-952X..mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output q{quotes:"""""""'""'"}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:inherit;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Lock-green.svg/9px-Lock-green.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Lock-red-alt-2.svg/9px-Lock-red-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}

  • Avery, Susan. Two Tempests, Both Alike: Shakespearean indignity (1 May 2006).

  • Billington, Michael. In Britain, a Proliferation of Prosperos, The New York Times (1 January 1989). Проверено 20 декабря 2008.

  • Blades, James. Celesta // The New Grove Dictionary of Music and Musicians / James Blades, Holland. — Oxford : Oxford University Press, 2003. — Vol. 5. — ISBN 978-0-19-517067-2.

  • Brode, Douglas. Shakespeare in the Movies: From the Silent Era to Today. — New York : Berkley Boulevard Books, 2001. — ISBN 0-425-18176-6.

  • Bullough, Geoffrey. Romances: Cymbeline, The Winter's Tale, The Tempest. — Routledge and Kegan Paul, 1975. — ISBN 9780710078957.


  • Carey-Webb, Allen (1993). «Shakespeare for the 1990s: A Multicultural Tempest». The English Journal. National Council of Teachers of English. 82 (4): 30—5. DOI:10.2307/820844. ISSN 0013-8274. JSTOR 820844. OCLC 1325886 – via JSTOR. (Subscription required (help)).


  • Cartelli, Thomas (1995). «After The Tempest: Shakespeare, Postcoloniality, and Michelle Cliff's New, New World Miranda». Contemporary Literature. University of Wisconsin Press. 36 (1): 82—102. DOI:10.2307/1208955. ISSN 0010-7484. JSTOR 1208955. OCLC 38584750 – via JSTOR. (Subscription required (help)).

  • Chambers, Edmund Kerchever. William Shakespeare: A Study of Facts and Problems. — Oxford : Clarendon Press, 1930. — Vol. 2.

  • Coursen, Herbert. The Tempest: A Guide to the Play. — Westport : Greenwood Press, 2000. — ISBN 0-313-31191-9.

  • Coveney, Michael. Obituary: John Wood: Ferociously intelligent actor who reigned supreme in Stoppard and Shakespeare (11 August 2011), стр. 34.


  • Cowdrey, Katherine (23 February 2016). «Margaret Atwood reveals title and jacket for Hag-Seed». The Bookseller.


  • Croyden, Margaret (1969). «Peter Brook's Tempest». The Drama Review. 13 (3): 125—8. DOI:10.2307/1144467. JSTOR 1144467.

  • Dawson, Anthony. International Shakespeare // The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — P. 174–93. — ISBN 0-521-79711-X.

  • Dobson, Michael. The Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation and Authorship, 1660–1769. — Oxford : Oxford University Press, 1992. — ISBN 978-0-19-818323-5.


  • Dolan, Frances E. (1992). «The Subordinate('s) Plot: Petty Treason and the Forms of Domestic Rebellion». Shakespeare Quarterly. Johns Hopkins University Press. 43 (3): 317—340. DOI:10.2307/2870531. ISSN 0037-3222. JSTOR 2870531. OCLC 39852252.

  • Dymkowski, Christine. The Tempest. — Cambridge : Cambridge University Press, 2000. — ISBN 978-0-521-78375-0.

  • Forsyth, Neil. Shakespeare the Illusionist: Filming the Supernatural // The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. — Cambridge : Cambridge University Press, 2000. — P. 274–94. — ISBN 0-521-63975-1.

  • Gallois, Jean. Ernest Chausson // The New Grove Dictionary of Music and Musicians. — Oxford : Oxford University Press, 2003. — Vol. 5. — ISBN 978-0-19-517067-2.

  • Gay, Penny. Women and Shakespearean Performance // The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — P. 155–73. — ISBN 0-521-79711-X.

  • Gibson, Rex. The Tempest. — Cambridge : Cambridge University Press, 2006. — ISBN 0-521-53857-2.

  • Gielgud, John. Sir John Gielgud: A Life in Letters. — Arcade Publishing, 2005. — ISBN 978-1-55970-755-8.

  • Greenhalgh, Susanne. Shakespeare overheard: performances, adaptations, and citations on radio // The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture. — Cambridge : Cambridge University Press, 2007. — P. 175–98. — ISBN 978-0-521-60580-9.


  • Gurr, Andrew (1989). «The Tempest's Tempest at Blackfriars». Shakespeare Survey. Shakespeare Survey. Cambridge University Press. 41: 91—102. DOI:10.1017/CCOL0521360714.009. ISBN 0-521-36071-4.

  • Halliday, F.E. A Shakespeare Companion 1564–1964. — Baltimore : Penguin, 1964. — ISBN 0-7156-0309-4.

  • Hirst, David L. The Tempest: Text and Performance. — Macmillan, 1984. — ISBN 978-0-333-34465-1.

  • Hitchings, Henry The Tempest: Theatre's traditional virtues endure in tech-heavy show. Evening Standard (18 November 2016).

  • Howard, Tony. Shakespeare's Cinematic Offshoots // The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. — Cambridge : Cambridge University Press, 2000. — ISBN 0-521-63975-1.

  • Howard, Tony. Shakespeare on Film and Video // Shakespeare: An Oxford Guide. — Oxford : Oxford University Press, 2003. — P. 607–619. — ISBN 0-19-924522-3.

  • The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. — Cambridge : Cambridge University Press, 2000. — ISBN 0-521-63975-1.

  • Jacobs, Arthur. Arthur Sullivan – A Victorian Musician. — Oxford : Oxford University Press, 1986. — ISBN 0-19-282033-8.

  • Jordison, Sam. The Tempest Casts Strange Spells at the Cinema (24 April 2014).

  • Kennedy, Michael. The Works of Ralph Vaughan Williams. — Oxford : Oxford University Press, 1992. — ISBN 0-19-816330-4.

  • Shakespeare, William. The Tempest. — Methuen, 1958.

  • La Rocco, Claudia. On a Diverse Island, a Play About a Magical One (10 September 2013), стр. C3.


  • Lawrence, Arthur H. (1897). «An illustrated interview with Sir Arthur Sullivan». The Strand Magazine. xiv (84). Архивировано из оригинала 13 December 2014.

  • Malone, Edmond. An Account of the Incidents, from which the Title and Part of the Story of Shakespeare's Tempest were derived, and its true date ascertained. — London : C. and R. Baldwin, New Bridge-Street, 1808.

  • Marsden, Jean I. Improving Shakespeare: from the Restoration to Garrick // The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — P. 21–36. — ISBN 0-521-79711-X.

  • McElroy, Steven. A New Theater Company Starts Big (24 November 2006), стр. E2.

  • Moody, Jane. Romantic Shakespeare // The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — P. 37–57. — ISBN 0-521-79711-X.


  • Morse, Ruth (2000). «Monsters, Magicians, Movies: The Tempest and the Final Frontier». Shakespeare Survey. Cambridge University Press. 53, Shakespeare and Narrative: 164—174. DOI:10.1017/CCOL0521781140.014. ISBN 9781139052740. ISSN 0080-9152 – via Cambridge Core. (Subscription required (help)).

  • Muir, Kenneth. The Sources of Shakespeare's Plays. — Routledge, 2005. — ISBN 0-415-35299-1.


  • Nixon, Rob (1987). «Caribbean and African Appropriations of The Tempest». Critical Inquiry. The University of Chicago Press. 13 (3): 557—78. DOI:10.1086/448408. ISSN 0093-1896. OCLC 37521707.


  • Orgel, Stephen (1984). «Prospero's Wife». Representations. 8 (October): 1—13. DOI:10.1525/rep.1984.8.1.99p00753.

  • Orgel, Stephen. The Tempest. — Oxford : Oxford University Press, 1987. — ISBN 978-0-19-953590-3.

  • Orgel, Stephen. Shakespeare Illustrated // The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture. — Cambridge : Cambridge University Press, 2007. — P. 67–92. — ISBN 978-0-521-60580-9.


  • Phillips, James E. (1964). «The Tempest and Renaissance Idea of Man». Shakespeare Quarterly. Folger Shakespeare Library. 15 (2): 147—59. DOI:10.2307/2867886. ISSN 1538-3555. JSTOR 2867886.

  • Pilkington, Ace G. Forbidden Planet: Aliens, Monsters and Fictions of Nuclear Disaster // The Fantastic Made Visible: Essays on the Adaptation of Science Fiction and Fantasy from Page to Screen. — McFarland & Company, 2015. — P. 43–59. — ISBN 978-0786496198.

  • Pollard, Alfred W. Shakespeare folios and quartos: a study in the bibliography of Shakespeare's plays, 1594–1685. — reprint. — Martino, 2002. — ISBN 978-1-57898-300-1.

  • Rozakis, Laurie. The Complete Idiot's Guide to Shakespeare. — New York : Alpha Books, 1999. — ISBN 0-02-862905-1.


  • Ruffo, Sandra; Krapp, Traudl; Gable, Michael F. (2000). «The genus Maera (Crustacea: Amphipoda: Nelitidae) from Bermuda» (PDF). Postilla (221): 1—35. Архивировано (PDF) из оригинала 29 June 2016.


  • Saccio, Peter (1980). «American Shakespeare Theatre, Stratford, Connecticut». Shakespeare Quarterly. Johns Hopkins University Press. 31 (2): 187—191. DOI:10.2307/2869526. ISSN 0037-3222. JSTOR 2869526.

  • The New Grove Dictionary of Opera. — Oxford : Oxford University Press, 1992. — ISBN 978-0-19-522186-2.

  • The New Grove Dictionary of Music and Musicians. — Oxford : Oxford University Press, 2003. — ISBN 978-0-19-517067-2.

  • Sanders, Julie. Shakespeare and Music: Afterlives and Borrowings. — Cambridge : Polity Press, 2007. — ISBN 978-0-7456-3297-1.

  • Schoch, Richard W. Pictorial Shakespeare // The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — P. 58–75. — ISBN 0-521-79711-X.

  • The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture. — Cambridge : Cambridge University Press, 2007. — ISBN 978-0-521-60580-9.

  • Simon, Lizzie. The Teeming Tempest (2 September 2013).

  • Spencer, Charles A Most Magical Prospero. The Telegraph (23 January 2003).

  • Sullivan, Arthur. English Composers and Musicians (27 October 1881).

  • Thomson, Peter. The Comic Actor and Shakespeare // The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — P. 137–54. — ISBN 0-521-79711-X.

  • Tovey, Donald Francis. A Companion to Beethoven's Pianoforte Sonatas. — Ams Pr, 1931. — ISBN 978-0-404-13117-3.

  • Tuttle, Raymond Michael Nyman: Noises, Sounds & Sweet Airs (1996). Проверено 21 декабря 2008.

  • Vaughan, Virginia Mason. The Tempest / Virginia Mason Vaughan, Vaughan. — The Arden Shakespeare, 1999. — ISBN 978-1-903436-08-0.


  • Vaughan, Alden T. (2008). «William Strachey's "True Reportory" and Shakespeare: A Closer Look at the Evidence». Shakespeare Quarterly. Johns Hopkins University Press. 59 (3): 245. DOI:10.1353/shq.0.0017. ISSN 1538-3555.

  • The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002. — ISBN 0-521-79711-X.

  • Shakespeare: An Oxford Guide. — Oxford : Oxford University Press, 2003. — ISBN 0-19-924522-3.

  • Wilson, Christopher R. William Shakespeare // The New Grove Dictionary of Opera. — Oxford : Oxford University Press, 1992. — Vol. 4. — ISBN 978-0-19-522186-2.

  • Ylirotu, Jeremias Sibelius: Incidental Music for the Tempest, op. 109 (2005). Проверено 7 декабря 2008.


  • Bowling, Lawrence E. (1951). «The Theme of Natural Order in The Tempest». College English. National Council of Teachers of English. 12 (4): 203—9. DOI:10.2307/372626. ISSN 0010-0994. JSTOR 372626 – via JSTOR. (Subscription required (help)).

  • Buchanan, Judith. Shakespeare on Film. — Harlow : Pearson, 2005. — ISBN 0-582-43716-4.

  • Buchanan, Judith. Shakespeare on Silent Film: An Excellent Dumb Discourse. — Cambridge : Cambridge University Press, 2009. — ISBN 0-521-87199-9.


  • Cantor, Paul A. (1980). «Shakespeare's The Tempest: The Wise Man as Hero». Shakespeare Quarterly. Folger Shakespeare Library. 31 (1): 64—75. DOI:10.2307/2869370. ISSN 0037-3222. JSTOR 2869370 – via JSTOR. (Subscription required (help)).


  • Gilman, Ernest B. (1980). «'All eyes': Prospero's Inverted Masque». Renaissance Quarterly. The University of Chicago Press. 33 (2): 214—230. DOI:10.2307/2861118. ISSN 0034-4338. JSTOR 2861118. OCLC 37032182 – via JSTOR. (Subscription required (help)).

  • The Tempest: A Case Study in Critical Controversy. — 2nd. — London : Bedford/St. Martin's, 2008. — ISBN 978-0312457525.


  • Grant, Patrick (1976). «The Magic of Charity: A Background to Prospero». The Review of English Studies. Oxford University Press. XXVII (105): 1—16. DOI:10.1093/res/XXVII.105.1. ISSN 1471-6968.

  • Knight, G. Wilson. Shakespearean Dimensions. — Harvester, 1984. — ISBN 978-0710806284.

  • Sagar, Keith. The Crime Against Caliban // Literature and the Crime Against Nature. — London : Chaucer Press, 2005.

  • Yates, Frances A. Shakespeare's Last Plays: A New Approach. — London : Routledge & Kegan Paul, 1975. — ISBN 978-0710081001.

  • Yates, Frances A. The Occult Philosophy in the Elizabethan Age. — London : Routledge & Kegan Paul, 1979. — ISBN 978-0415254090.


  • Zimbardo, Rose Abdelnour (1963). «Form and Disorder in The Tempest». Shakespeare Quarterly. Folger Shakespeare Library. 14 (1): 49—56. DOI:10.2307/2868137. ISSN 0037-3222. JSTOR 2868137 – via JSTOR. (Subscription required (help)).

  • Macaulay, Alastair American Ballet Theater Opens Its Fall Season. The New York Times (2013).




Ссылки |


.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.5em .75em}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты th,.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding:.25em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding-left:.5em}












  • «Буря» в русских переводах в БД «Русский Шекспир»


  • Александр Карпенко «Постгамлетовская» пьеса Шекспира


  • The Tempest at the British Library

  • The original-spelling text of The Tempest at Internet Shakespeare Editions


  • The Tempest Navigator, including annotated text, line numbers, scene summaries, and text search

  • Introductory Lecture on The Tempest


  • Lesson plans for The Tempest at Web English Teacher

  • An original-spelling version (.doc format) of William Strachey's True Reportory of the Wracke and Redemption of Sir Thomas Gates, Knight, hosted by Virtual Jamestown










Popular posts from this blog

Арзамасский приборостроительный завод

Zurdera